|
Следующий день мы решили посвятить Прикарпатью - съездить в Коломию.
Мы спустились с гор и вдоль горных массивов доехали до Коломии. Там
нас интересовали два разрекламированных музея. Но вначале мы
оказались около городской ратуши.

|
|
А
это и есть музей "Писанка". Когда я читал в Интернете, что не мешало
бы посмотреть этот музей, то я не задумывался о его названии: то ли
песенка, то ли еще что-либо. Оказалось, что писанка от слова писать,
и не просто писать, а писать (рисовать) на яйцах (вроде бы правильно
написал). И здание музея соответствующее.

|
|
Фотографировать в музее нельзя (можно, но за деньги), но у меня рука
дрогнула и я кое-что сфотографировал.

|
|
Красиво.
В музее собраны работы со всей Западной Украины.

|
|
Второй музей посвящен гуцульской культуре. Я пристал к экскурсоводу
с вопросом, кто такие гуцулы. Она сказала, что это люди, которые
живут в горах Карпаты.

|
|
В
Коломии жизнь бьет ключом.

|
|
Много свадеб.

|
|
...
и цветов.

|
|
Где-то здесь в тюрьме сидел Иван Франко (здесь написано, что это
"великий украинский писатель революционер демократ"). Его на Украине
очень уважают. Почти во всех городах есть улица его имени.

|
|
Венчание в церкви, кажется, обязательный атрибут.

|
|
А
это фирменное название целой сети магазинов. Угадайте, что там
продают? Правильно. Алкогольные напитки.

|
|
Возвращаясь в Яремчу, решили перекусить в этом придорожном кафе. Но
жене что-то не понравилось. Пришлось ехать дальше не солоно
хлебавши.

|
|
Наступил вечер. Начался ливень.

|
|
Но
он нам не мешал ужинать в кафе с оригинальной печкой для
приготовления шашлыков.

|
|
|